One of many big twists on Game of Thrones last year was the revelation that gentle giant Hodor got his name/catchphrase from a time-warped version of the words "Hold the Door." (It makes sense if you've seen the episode. For those who don't watch Game of Thrones, yes, the most recent season involves some light time travel. I know, who'd have thought, right?)
Of course, this ended up creating a tricky problem for the translators, since "Hold the Door" doesn't sound at all like "Hodor" in many languages. Here's how they worked around that.